こんにちは!オランダに住むなほこです
2月はオランダで雪も降り氷点下の日も続きましたが今週は晴れて気温も高く寒がりの私にとって嬉しい週となっています!
さて、ご存知の方もいると思いますが私は2014年12月にオランダに移住しました。
初めてオランダの地を訪れて冬を経験したのですが風が冷たくて寒くて歩けないほどだったのを覚えています。
オランダの移住したころはオランダ語0の状態でした。
オランダ語の本は購入したのですがほぼ勉強しないままオランダに来ました💦
当時まだ付き合っていたオランダ人夫との会話は英語です。
夫の家族と一緒に暮らしていた約1年間も夫を通しての会話か英語でした。
オランダはヨーロッパ諸国の中で英語が比較的通じる国として有名だと後から知り内心助かったと思いました。。。
そんな私ですがオランダに長く住みたいと決めてオランダに来たことや夫や夫の家族とオランダ語を話したいと思ったことそして何より直近にビザの条件もありオランダ語を学ぶようになります。
オランダ語を学んでからは夫ともオランダ語で会話をしたいと思うようになります。
いただくご質問でも普段夫との会話は何語なのかを聞かれることがあります。
英語や日本語が話せるパートナーさんとオランダ語を話すのは難しさがあるようです。
夫は日本語が話せないのですが英語は問題なく話せるため普段の会話は簡単に会話ができる英語でした。
なので私自身最初からオランダ語の会話ができた訳ではありません。
今回はオランダ語を学び始めて2人暮らしを始めてから英語だった夫との会話をオランダ語したいと思い実際にした行動について紹介できたらと思います。
スポンサーリンク
オランダ人夫とオランダ語を話すためにした行動
英語での会話からオランダ語の会話に移行するため私が行った行動を具体的にお伝えします。
もちろん私の行った方法なので絶対に必要なことではありませんし他に方法があればそちらを試してみてくださいね!
今回の内容が少しでもお役に立てれば嬉しいです。
行動1:相手にオランダ語を話したいと伝える
2人暮らしをしたり私のように最初夫の実家で暮らしたりシェアハウスなど誰かと暮らす場合も様々だと思います。
このブログでは私とオランダ人夫の例ですがブログを見てくださる皆さんお一人お一人の環境に当てはめていた抱けたらと思います。
私は現在の夫と出会って付き合うと同時に遠距離恋愛をしていました。
なのでオランダに移住する前からやり取りはすべて英語です。
その環境がお互いにとって日常の中でやり取りをオランダ語にすることは簡単ではありませんでした。
私がいきなりオランダ語を話したとしても相手が英語で話してきたりオランダ語を話したいということが伝わっていないと難しさがあります。
私はオランダ語を学び始めてから夫にオランダ語を話したいと伝えました。
結果すぐできなくてもオランダ語で会話をしたいという意思を伝えることは大切だと思います。
日常のことだけではなくオランダ語の試験のこともあったのでオランダ語を積極的に取り入れたい旨も伝えました。
行動2:挨拶や返事など毎日使う表現からオランダ語にする
相手にオランダ語で会話をしたいと伝えてもいきなりできるわけではありませんでした。
実際に私が学んでいる中で最初は朝の挨拶やはい・いいえと言った返事などからオランダ語で伝えました。
オランダ語で美味しいやいいね!などもオランダ語にしました。
挨拶や返事は毎日1回は伝えるので定着してきます。
夫も挨拶がオランダ語にしてからオランダ語で挨拶や返事をしてくれるようになりました。
小さな変化から行うことで無理なく続けることができます。
行動3:SNSの内容はオランダ語で送る
夫とのやり取りは実際に会話するだけではなくSNSを通してメッセージを送り合うことも含まれます。
私自身がオランダ語の学校へ行き始めてからは学校へ行く時や帰るときなどメッセージを送るようになりました。
決まった行動なので定期文のことが多く一度使うことで定着することが多いです。
夫からの返事もオランダ語だったとしても同じ返事が多いのでわかりやすいです。
もし英語で返事が来てしま手も気にしないようにしていました。
まず私がオランダ語を使うことを大切にしたからです。
相手が英語を使ってしまうときの対応については後ほど紹介できたらと思います。
スポンサーリンク
行動4:共通のメモをオランダ語で書く
買い物に行く際にメモを書く時やスケジュールなどを共有するときなどもオランダ語で書くようにしました。
買い物の場合は野菜や果物や飲み物など単語なので覚えているのはそのまま書き新しい単語は聞いたり調べながら書きました。
共有するスケジュールも誰かと話すときやどこかに行くなどなるべく文章にして書きました。
単語の時もあります。
細かいことなのですがオランダで使用されている日時の表現が日本で使う表現と異なるのでそれもオランダので使用する表現委しています。
日付 例 2021年2月14日
オランダの場合 14-2-2021
オランダの表現の場合は日、月、年の順番で書きます。
間にはハイフンを書きます。
もし2月をオランダ語で表現したい場合はfebruariとなり英語と異なりすべて小文字で書きます。
商品の賞味期限が日本と表記が異なるので最初は焦りました💦
例 時間 10:00
オランダの場合 10.00
些細な違いですがオランダで時間の表現の場合コロンではなくピリオドを使います。
以上は例なのでわかりやすく各1つにしました。
学校の勉強などでで単語や文章だけではなくオランダで使用する表現を学んだらその通りに使うようにしました。
話すだけではなく書くことも組み合わせることでより定着もしていったと思います。
行動5:相手が言った英語もオランダ語にする
5つ目の行動はちょっとわかりにくいかもしれません💦
2人の会話で私がオランダ語で話した時夫が英語で返事をしたときに行いました。
流れは以下の通りです。
まず、私がオランダ語で『今日何をしたの?』と質問します。
夫は『仕事をしたよ』仕事をしたよと英語で答えたとします。
その時私は『あなたは今日仕事をした』とオランダ語で答えます。
もしくは夫と同じセリフの『私は今日仕事をした』と夫のセリフと同じ内容のオランダ語を言います。
夫は『うん』と言います。
この行動は私自身が会話をする中で思いついたことです。
英語の会話をずっとしていた2人がいきなりオランダ語の会話に移行するのは難しいと感じました。
夫が英語を話してしまうのは自然なことであり私とオランダ語を話すという最初は違和感のほうが強いと思います。
その行動を変えてもらうのでまず私が表現しようと思いました。
普段の会話で長文のやり取りは少ないので英語で言われたことをオランダ語にするのも時に教えてもらいながらも変換できました。
あとは夫にオランダ語ではなんてお言うの?と質問して教えてもらった表現を使うようにしました。
お互いのペースでオランダ語の会話をしてみる
ここまで私が夫とオランダ語の会話をするためにした行動について紹介しました。
一方でお互いのペースは必要だと思っています。
英語や日本語で会話がでオランダ語の会話が必要ないのに無理をしてしまうとオランダ語で会話ができないことがストレスになってしまうからです。
特に自分がオランダ語で話したとしても相手が英語で対応されると気にしてしまいます。
私自身はオランダ語を学んでからよりオランダ語で会話したいと思っていました。
だからこそ夫にも無理がないように自分から行動していこうと意識をしました。
夫もいつかオランダ語で会話ができたらと思っていたようですが私ほどこだわりはなかったようです。
実際に私のクラスメイトでもオランダ語の試験は受かっても家での会話は英語だけという人もいます。
お互いにとって無理がなく楽しく快適に生活できるかどうかを大切にしていただいていいと思います。
関連記事
2人にとってベストな時間の過ごし方がある!夫との生活で気づけたこと
オランダ人夫とオランダ語を話すためにしたことを振り返って
私がオランダ語を学んでから当時付き合っていたオランダ人夫とオランダ語を話すためにしたことを紹介しました。
振り返ってみると色々考えたりやっていたなと思います。
今はオランダ語中心の会話ですが英語100%の会話だったときは想像もできませんでした。
オランダ語を話したいと思う気持ちそして相手にも分かってもらうこはとても大切だと思います。
私の方法なのでほかの方法も含めてご自身のやりやすさやお互いのペースで行ってみてくださいね!
この記事が少しでもお役に立てれば嬉しいです!
国際恋愛や夫のことについての動画リスト
オランダ生活を通して発信しています!
リットリンク
X
https://twitter.com/Naho62?lang=ja
Youtube
https://www.youtube.com/channel/UC8lnRuXGEnN21w3wBS8NhCA
インスタグラム
https://www.instagram.com/nahoko775/?hl=ja
note
パートナービザ取得の流れ
http://ameblo.jp/ibunkakouryu/entry-11980119268.html
THE RYUGAKU
http://ryugaku.ablogg.jp/user/895/
過去のブログ
コメント